Tutto il personale deve evacuare il palazzo e recarsi immediatamente alle navette.
All personnel must evacuate and proceed to the transportation shuttles immediately.
La regina di Saba, quando ebbe ammirato tutta la saggezza di Salomone, il palazzo che egli aveva costruito
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
Poco dopo, il palazzo viene avvolto dalle fiamme, e da quella volta non si sa nulla di Avery Thorpe.
Moments later, the building goes up in flames, and Avery Thorpe is never heard from again.
Quando vide che era stata presa la città, Zimri entrò nella fortezza della reggia, incendiò il palazzo e così morì bruciato
It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
I contadini hanno detto che il palazzo prospera a causa di un male antico.
The peasants said Pankot Palace was thriving because of an ancient evil.
Al villaggio ci hanno detto che il palazzo di Pankot ha preso qualcosa.
The villagers told us Pankot Palace had taken something.
Chiamiamo la polizia, poi puoi radere al suolo il palazzo per trovare quest'uomo, ma fino ad allora, il piano non si cambia!
After we call the police, you can tear the building apart looking for this man but until then, do not alter the plan!
Dovevate far saltare tutto il palazzo?
Why'd you have to nuke the whole building, Hans?
Tutto il palazzo e' in agitazione per te.
You have the entire palace in a panic.
Edoras e il Palazzo d'Oro di Meduseld.
Edoras and the Golden Hall of Meduseld.
Tutto il palazzo e' stato costruito per la dimostrazione di questa sera.
This whole place was built for tonight's demonstration.
Metti del Kel a quattro grammi qui e lasci il palazzo senza luce.
You put a 4-gram Kel on here, it's gonna take out power to the building.
Il palazzo è un simbolo, come lo è l'atto di distruggerlo.
The building is a symbol, as is the act of destroying it.
Ponton, dobbiamo raggiungere subito il palazzo presidenziale!
Ponton, we must get to the presidential palace immediately!
Il palazzo di fronte è la Lee-Ray Shipping.
The building across the street is Lee-Ray Shipping.
L'autista che e' venuto a prenderti ha detto che il palazzo era la scena di un crimine.
My driver said he went to pick you up and the place was a crime scene.
Se mi avete incastrato, vi troverò e darò fuoco a tutto il palazzo con voi dentro.
If you set me up, I will find you... and I will burn that building to the ground around you.
Gli fecero crollare addosso il palazzo.
Brought the building down on his ass.
Pensavo che il palazzo intero crollasse.
I thought the whole place was going down.
Mi ha fatto correre per tutto il palazzo per cercare una fotocopiatrice.
He had me running all over that goddamn building looking for a copy machine.
Grazie agli ottimi collegamenti dell'hotel, potrete facilmente raggiungere i principali luoghi di interesse della città quali Alexanderplatz e il palazzo del Reichstag (il parlamento).
Thanks to the hotel's convenient connections, you can easily travel to key attractions such as the Alexanderplatz square and the Ku'damm and 500 metres from Zoologischer Garten Train Station.
Quando la regina di Saba vide la sapienza di Salomone, il palazzo che aveva costruito,
When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, the palace he had built,
Non siamo ancora in grado di ristabilire gli schermi per il palazzo.
We are still unable to restore the palace shields.
Poco dopo, le difficoltà economiche del padre Erminio Colonna di Reggio lo costrinsero a vendere il Palazzo.
But shortly after, the financial hardship endured by Prince Erminio, forced him to sell the property.
Per garantirti un'esperienza migliore, Hotel Il Palazzo usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
To provide you with the best experience, Hotel Il Palazzo uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Così, al riparo della notte il palazzo venne svuotato di tutti gli alleati di Serse.
So in the cover of night the palace was cleansed of all Xerxes' allies.
C'e' qualche problema con il palazzo?
is there a problem with the palace?
Il tetto prese fuoco all'improvviso e dei draghi armati vennero giù bruciando e distruggendo il palazzo.
The rooftop suddenly burst into flames... and from it, armored dragons descended... burning the hall to the ground.
Il palazzo di mio padre era un luogo crudele per un giovane lontano dalla famiglia.
It's true, my father's palace was a cruel place for a young boy far from home.
Questo è il palazzo di Versailles, residenza di Maria Antonietta.
It's the Palace of Versailles, home of Marie Antoinette.
Il palazzo della magia e alla stregoneria?
Palace full of witchcraft and wizardry?
Userò bene il tuo Chi, per distruggere il Palazzo di Giada e tutti quelli dentro.
I'll put your chi to good use... destroying the Jade Palace and everyone in it.
Avrai anche distrutto il Palazzo di Giada, ma non vincerai mai.
You may have destroyed the Jade Palace... but you will never succeed.
L'hotel Mercure Warszawa Centrum si trova nel centro di Varsavia, a 2 passi da attrazioni famose quali il Palazzo della Cultura e della Scienza e il moderno centro commerciale Złote Tarasy.
Mercure Warszawa Centrum hotel is located in the city centre, just steps away from Warsaw's famous landmarks such as the Palace of Culture and Science or the modern Shopping Centre sikat na landmark sa Warsaw
Chi se ne frega se crolla il palazzo, tanto mi viene un infarto lo stesso.
I don't even care if the building collapses. I'm having a heart attack anyway.
Non possiamo attraversare il fiume per raggiungere il palazzo e gli Autobot sono la' sopra, circondati.
Even worse, we can't get across the river to that building, and the Autobots are upstairs, surrounded.
Aveva una cotta per questa puttana, cosi' ho controllato il palazzo.
Knew he was sweet on this one whore. - I checked her building...
E' saltata in tutto il palazzo.
Power's out in the whole building.
Beh, se il palazzo ha deciso questo.
If that's what the palace have decided...
La regina di Saba, quando ebbe ammirato tutta la saggezza di Salomone, il palazzo che egli aveva costruito,
And when the queen of Saba saw all the wisdom of Solomon, and the house which he had built,
Il Palazzo della Cultura e della Scienza
The Palace of Culture and Science
Il palazzo dispone di un ascensore e una cassetta di sicurezza.
The apartment features an elevator and a safe deposit box.
Il Palazzo Reale di Phnom Penh
The Royal Palace in Phnom Penh
Il palazzo della memoria, queste tecniche di memorizzazione, sono solo scorciatoie.
The memory palace, these memory techniques -- they're just shortcuts.
Quelli di voi che sono stati ad Istanbul hanno probabilmente visto il palazzo Topkapi, che fu la residenza dei sultani ottomani per oltre 400 anni.
Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years.
Costruì il palazzo detto Foresta del Libano, lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto trenta su tre ordini di colonne di cedro e con capitelli di cedro sulle colonne
He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
Acaz spogliò il tempio, il palazzo del re e dei principi e consegnò tutto all'Assiria, ma non ne ricevette alcun aiuto
For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.
poiché il palazzo sarà abbandonato, la città rumorosa sarà deserta, l'Ofel e il torrione diventeranno caverne per sempre, gioia degli asini selvatici, pascolo di mandrie
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
punirò in quel giorno chiunque salta la soglia, chi riempie di rapine e di frodi il palazzo del suo padrone
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
6.6718790531158s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?